msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP-Members 2.9.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/wp-members\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-08 10:47-0600\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Brazilian-portuguese <joelima1310@gmail.com>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"

#: admin/admin.php:60 admin/admin.php:129
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: admin/admin.php:187
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: admin/admin.php:188
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "Campos"

#: admin/admin.php:189
#, fuzzy
msgid "Dialogs"
msgstr "Notificações de Atualização"

#: admin/admin.php:190
#, fuzzy
msgid "Emails"
msgstr "eMail"

#: admin/dialogs.php:109
msgid ""
"Your WP settings allow anyone to register - this is not the recommended "
"setting."
msgstr ""
"Suas configurações do WordPress permitem que qualquer um se registre. Esta "
"não é uma configuração recomendada."

#: admin/dialogs.php:110
#, php-format
msgid ""
"You can %s change this here %s making sure the box next to \"Anyone can "
"register\" is unchecked."
msgstr ""

#: admin/dialogs.php:111
msgid ""
"This setting allows a link on the /wp-login.php page to register using the "
"WP native registration process thus circumventing any registration you are "
"using with WP-Members. In some cases, this may suit the users wants/needs, "
"but most users should uncheck this option. If you do not change this "
"setting, you can choose to ignore these warning messages under WP-Members "
"Settings."
msgstr ""
"Esta configuração permite o registro de usuários através de um link na "
"página /wp-login.php usando o processo nativo de registro do WordPress,  "
"contornando assim qualquer registro de usuário que você esteja realizando "
"através do WP-Members. Em alguns casos, isso pode atender os usuários que "
"querem/precisam, mas a maioria dos usuários deve desmarcar essa opção. Se "
"você não quiser mudar esta configuração, pode optar por ignorar esta "
"mensagem de aviso nas Opções de Gerenciamento do WP-Membros."

#: admin/dialogs.php:117
msgid ""
"Your WP settings allow anyone to comment - this is not the recommended "
"setting."
msgstr ""
"Suas configurações do WordPress permitem que qualquer possa comentar. Esta "
"não é uma configuração recomendada."

#: admin/dialogs.php:118
#, php-format
msgid ""
"You can %s change this here %s by checking the box next to \"Users must be "
"registered and logged in to comment.\""
msgstr ""

#: admin/dialogs.php:119
msgid ""
"This setting allows any users to comment, whether or not they are "
"registered. Depending on how you are using WP-Members will determine whether "
"you should change this setting or not. If you do not change this setting, "
"you can choose to ignore these warning messages under WP-Members Settings."
msgstr ""
"Esta configuração permite a qualquer usuário comentar, independente de estar "
"registrado ou não. A forma como você está utilizando o WP-Members irá "
"determinar se você deve ou não alterar esta configuração. Se você não quiser "
"mudar esta configuração, pode optar por ignorar esta mensagem de aviso nas "
"Opções de Gerenciamento do WP-Membros."

#: admin/dialogs.php:125
msgid ""
"Your WP settings allow full text rss feeds - this is not the recommended "
"setting."
msgstr ""
"Suas configurações do WordPress permitem feeds RSS com texto completo. Esta "
"não é uma configuração recomendada."

#: admin/dialogs.php:126
#, php-format
msgid ""
"You can %s change this here %s by changing \"For each article in a feed, show"
"\" to \"Summary.\""
msgstr ""

#: admin/dialogs.php:127
msgid ""
"Leaving this set to full text allows anyone to read your protected content "
"in an RSS reader. Changing this to Summary prevents this as your feeds will "
"only show summary text."
msgstr ""
"Deixando esta configuração ajustada para texto completo, permitirá a "
"qualquer um ler seu conteúdo protegido num leitor RSS. Alterar isto para "
"\"Sumário\" assegura que seus feeds vão exibir somente um resumo."

#: admin/dialogs.php:133
msgid "You have set WP-Members to hold registrations for approval"
msgstr ""
"Você ajustou o WP-Members para interceptar seus registros de usuário para "
"aprovação."

#: admin/dialogs.php:134
msgid ""
"but you have not changed the default message for \"Registration Completed\" "
"under \"WP-Members Dialogs and Error Messages.\"  You should change this "
"message to let users know they are pending approval."
msgstr ""

#: admin/dialogs.php:140
msgid "You have set WP-Members to turn off the registration process"
msgstr ""
"Você ajustou o WP-Members para desativar o processo de registro de novos "
"usuários."

#: admin/dialogs.php:141
msgid ""
"but you also set to moderate and/or email admin new registrations.  You will "
"need to set up a registration page for users to register."
msgstr ""

#: admin/dialogs.php:147
msgid "You have turned on reCAPTCHA"
msgstr ""

#: admin/dialogs.php:148
msgid ""
"but you have not entered API keys.  You will need both a public and private "
"key.  The CAPTCHA will not display unless a valid API key is included."
msgstr ""

#: admin/dialogs.php:171
msgid "Version:"
msgstr "Versão:"

#: admin/dialogs.php:172
#, fuzzy
msgid "Quick Start Guide"
msgstr ""
"Restrição de acesso e registo no WordPress. Para maiores informações e para "
"baixar o \"guia de início rápido\" gratuito, visite <a href=\"http://"
"butlerblog.com/wp-members\">http://butlerblog.com/wp-members</a>. Veja uma "
"demo em <a href=\"http://butlerblog.com/wpmembers\">http://butlerblog.com/"
"wpmembers</a>. WP-Members(tm) é uma marca registrada de butlerblog.com."

#: admin/dialogs.php:173
#, fuzzy
msgid "Online User Guide"
msgstr "Aviso de confirmação de atualização de dados do usuário:"

#: admin/dialogs.php:174
msgid "FAQs"
msgstr ""

#: admin/dialogs.php:181
#, fuzzy
msgid "Thank you for using WP-Members"
msgstr "Obrigado por usar o WP-Members! Você está usando a versão"

#: admin/dialogs.php:182
msgid "A plugin developed by"
msgstr ""

#: admin/dialogs.php:183
msgid "Follow"
msgstr "Siga"

#: admin/dialogs.php:200 admin/dialogs.php:204
msgid "Latest from RocketGeek"
msgstr ""

#: admin/dialogs.php:221 admin/dialogs.php:234
msgid "Latest from ButlerBlog"
msgstr ""

#: admin/post.php:36 admin/post.php:38
#, fuzzy
msgid "Block"
msgstr "Bloquear Posts por Padrão:"

#: admin/post.php:37 admin/post.php:39
msgid "Unblock"
msgstr ""

#: admin/post.php:120
#, fuzzy, php-format
msgid "%s posts %sed."
msgstr "Bloquear Posts por Padrão:"

#: admin/post.php:138
#, fuzzy
msgid "Post Restriction"
msgstr "Moderar Registro:"

#: admin/post.php:145
#, fuzzy
msgid "Page Restriction"
msgstr "Moderar Registro:"

#: admin/post.php:263 admin/post.php:295
#, fuzzy
msgid "Unblocked?"
msgstr ""
"Nota: Posts ainda podem ser bloqueados ou desbloqueados individualmente."

#: admin/post.php:263 admin/post.php:295
#, fuzzy
msgid "Blocked?"
msgstr ""
"Nota: Posts ainda podem ser bloqueados ou desbloqueados individualmente."

#: admin/tab-captcha.php:35 admin/tab-dialogs.php:44 admin/tab-emails.php:113
#: admin/tab-fields.php:45 admin/tab-options.php:37
msgid "Need help?"
msgstr ""

#: admin/tab-captcha.php:46
msgid "Manage reCAPTCHA Options"
msgstr "Gerenciar Opções do reCAPTCHA"

#: admin/tab-captcha.php:60
msgid ""
"reCAPTCHA is a free, accessible CAPTCHA service that helps to digitize books "
"while blocking spam on your blog."
msgstr ""
"reCAPTCHA é um serviço de CAPTCHA gratuito e acessível que ajuda a "
"digitalizar livros enquanto bloqueia spam no seu blog."

#: admin/tab-captcha.php:61
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"reCAPTCHA asks commenters to retype two words scanned from a book to prove "
"that they are a human. This verifies that they are not a spambot while also "
"correcting the automatic scans of old books. So you get less spam, and the "
"world gets accurately digitized books. Everybody wins! For details, visit "
"the %s reCAPTCHA website%s"
msgstr ""
"reCAPTCHA solicita aos comentaristas que redigitem duas palavras escaneadas "
"de um livro para provar que eles são humanos. Isto prova que eles não são um "
"\"spambot\" enquanto corrige os escaneamentos automáticos de velhos livros. "
"Desda forma, você obtém menos spam e o mundo recebe melhores digitalizações "
"de livros. Todo mundo ganha! Para detalhes, visite o"

#: admin/tab-captcha.php:66
msgid "reCAPTCHA Keys"
msgstr "Chaves do reCAPTCHA"

#: admin/tab-captcha.php:68
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"reCAPTCHA requires an API key, consisting of a \"public\" and a \"private\" "
"key. You can sign up for a %s free reCAPTCHA key%s"
msgstr ""
"reCAPTCHA exige uma Chave API (\"API Key\"), que consiste em um par de "
"chaves \"pública\" e  \"privada\". Você pode se registrar para uma"

#: admin/tab-captcha.php:69
msgid "Public Key"
msgstr "Chave Pública"

#: admin/tab-captcha.php:70
msgid "Private Key"
msgstr "Chave Privada"

#: admin/tab-captcha.php:74
msgid "Choose Theme"
msgstr "Selecione o Tema"

#: admin/tab-captcha.php:77
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"

#: admin/tab-captcha.php:78
msgid "White"
msgstr "Branco"

#: admin/tab-captcha.php:79
msgid "Black Glass"
msgstr "Vidro Fumê"

#: admin/tab-captcha.php:80
msgid "Clean"
msgstr "Limpo"

#: admin/tab-captcha.php:112
msgid "Characters for image"
msgstr ""

#: admin/tab-captcha.php:116
msgid "Number of characters"
msgstr ""

#: admin/tab-captcha.php:120
msgid "Image dimensions"
msgstr ""

#: admin/tab-captcha.php:124
msgid "Font color of characters"
msgstr ""

#: admin/tab-captcha.php:128
msgid "Background color of image"
msgstr ""

#: admin/tab-captcha.php:132
msgid "Font size"
msgstr ""

#: admin/tab-captcha.php:136
msgid "Width between characters"
msgstr ""

#: admin/tab-captcha.php:140
#, fuzzy
msgid "Image type"
msgstr "Campo"

#: admin/tab-captcha.php:154
msgid ""
"To use Really Simple CAPTCHA, you must have the Really Simple CAPTCHA plugin "
"installed and activated."
msgstr ""

#: admin/tab-captcha.php:166
#, fuzzy
msgid "Update CAPTCHA Settings"
msgstr "Atualizar Configuração do reCAPTCHA"

#: admin/tab-captcha.php:230
#, fuzzy
msgid "CAPTCHA was updated for WP-Members"
msgstr "WP-Members"

#: admin/tab-dialogs.php:29
msgid "Restricted post (or page), displays above the login/registration form"
msgstr ""
"Aviso para posts ou páginas restritos, exibido acima do formulário de login:"

#: admin/tab-dialogs.php:30
msgid "Username is taken"
msgstr "Aviso para nome de usuário já utilizado:"

#: admin/tab-dialogs.php:31
msgid "Email is registered"
msgstr "Aviso de email já registrado:"

#: admin/tab-dialogs.php:32
msgid "Registration completed"
msgstr "Aviso de processo de registro completo:"

#: admin/tab-dialogs.php:33
msgid "User update"
msgstr "Aviso de confirmação de atualização de dados do usuário:"

#: admin/tab-dialogs.php:34
msgid "Passwords did not match"
msgstr "Aviso de diferença nas senhas digitadas:"

#: admin/tab-dialogs.php:35
msgid "Password changes"
msgstr "Aviso de confirmação de alteração de senha:"

#: admin/tab-dialogs.php:36
msgid "Username or email do not exist when trying to reset forgotten password"
msgstr ""
"Aviso para nome de usuário ou email não encontrado durante tentativa de "
"reiniciar uma senha esquecida:"

#: admin/tab-dialogs.php:37
msgid "Password reset"
msgstr "Aviso de confirmação de reinicialização de senha:"

#: admin/tab-dialogs.php:54
msgid "Dialogs and Error Messages"
msgstr "Notificações e Mensagens de Erro"

#: admin/tab-dialogs.php:56
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can customize the text for dialogs and error messages. Simple HTML is "
"allowed %s etc."
msgstr "Você pode customizar os textos a seguir. HTML simples é permitido."

#: admin/tab-dialogs.php:69
msgid "Terms of Service (TOS)"
msgstr ""

#: admin/tab-dialogs.php:76
msgid "Update Dialogs"
msgstr "Notificações de Atualização"

#: admin/tab-dialogs.php:115
#, fuzzy
msgid "WP-Members dialogs were updated"
msgstr "Campos Adicionais do WP-Members"

#: admin/tab-emails.php:30
#, fuzzy
msgid "New Registration"
msgstr "Moderar Registo:"

#: admin/tab-emails.php:34
#, fuzzy
msgid "Registration is Moderated"
msgstr "Aviso de processo de registo completo:"

#: admin/tab-emails.php:35
#, fuzzy
msgid "Registration is Moderated, User is Approved"
msgstr "Aviso de processo de registo completo:"

#: admin/tab-emails.php:40
#, fuzzy
msgid "Password Reset"
msgstr "Redefinição de password"

#: admin/tab-emails.php:45
#, fuzzy
msgid "Admin Notification"
msgstr "Notificar Administrador:"

#: admin/tab-emails.php:50
#, fuzzy
msgid "Email Signature"
msgstr "Aviso de email já registado:"

#: admin/tab-emails.php:57
#, fuzzy
msgid "Email Messages"
msgstr "eMail"

#: admin/tab-emails.php:60
msgid "You can customize the content of the emails sent by the plugin."
msgstr ""

#: admin/tab-emails.php:62
msgid "A list of shortcodes is available here."
msgstr ""

#: admin/tab-emails.php:69
#, fuzzy
msgid "Set a custom email address"
msgstr "Inseriu um username ou password inválidos."

#: admin/tab-emails.php:70 admin/tab-emails.php:74 admin/tab-emails.php:97
msgid "(optional)"
msgstr ""

#: admin/tab-emails.php:73
#, fuzzy
msgid "Set a custom email name"
msgstr "Inseriu um username ou password inválidos."

#: admin/tab-emails.php:84
msgid "Subject"
msgstr ""

#: admin/tab-emails.php:88
msgid "Body"
msgstr ""

#: admin/tab-emails.php:105
#, fuzzy
msgid "Update Emails"
msgstr "Atualizar Senha"

#: admin/tab-emails.php:161
#, fuzzy
msgid "WP-Members emails were updated"
msgstr "WP-Members possui direitos autorais"

#: admin/tab-fields.php:166
#, fuzzy
msgid "WP-Members fields were updated"
msgstr "Campos Adicionais do WP-Members"

#: admin/tab-fields.php:176
msgid "Field Label is required for adding a new field. Nothing was updated."
msgstr ""

#: admin/tab-fields.php:177
msgid "Option Name is required for adding a new field. Nothing was updated."
msgstr ""

#: admin/tab-fields.php:184
msgid "A field with that option name already exists"
msgstr ""

#: admin/tab-fields.php:201
msgid "Checked value is required for checkboxes. Nothing was updated."
msgstr ""

#: admin/tab-fields.php:223
#, fuzzy
msgid "field was added"
msgstr "Campo"

#: admin/tab-fields.php:241
#, fuzzy
msgid "field was updated"
msgstr "Campo"

#: admin/tab-fields.php:289 admin/tab-fields.php:385
#, fuzzy
msgid "Edit Field"
msgstr "Edite suas Informações"

#: admin/tab-fields.php:289
#, fuzzy
msgid "Add a Field"
msgstr "Campo"

#: admin/tab-fields.php:295 admin/tab-fields.php:416
msgid "Field Label"
msgstr "Campo"

#: admin/tab-fields.php:297
msgid "The name of the field as it will be displayed to the user."
msgstr ""

#: admin/tab-fields.php:300 admin/tab-fields.php:417
#, fuzzy
msgid "Option Name"
msgstr "Sobrenome"

#: admin/tab-fields.php:306
msgid ""
"The database meta value for the field. It must be unique and contain no "
"spaces (underscores are ok)."
msgstr ""

#: admin/tab-fields.php:310 admin/tab-fields.php:418
#, fuzzy
msgid "Field Type"
msgstr "Campo"

#: admin/tab-fields.php:316
#, fuzzy
msgid "text"
msgstr ""
"Suas configurações do WordPress permitem feeds RSS com texto completo. Esta "
"não é uma configuração recomendada."

#: admin/tab-fields.php:317
msgid "textarea"
msgstr ""

#: admin/tab-fields.php:318
#, fuzzy
msgid "checkbox"
msgstr "Campos Adicionais do WP-Members"

#: admin/tab-fields.php:319
#, fuzzy
msgid "dropdown"
msgstr "Campos Adicionais do WP-Members"

#: admin/tab-fields.php:320
#, fuzzy
msgid "password"
msgstr "Password"

#: admin/tab-fields.php:325 admin/tab-fields.php:419
msgid "Display?"
msgstr "Exibir?"

#: admin/tab-fields.php:329 admin/tab-fields.php:420
msgid "Required?"
msgstr "Requerido?"

#: admin/tab-fields.php:334
#, fuzzy
msgid "Additional information for checkbox fields"
msgstr "Campos Adicionais do WP-Members"

#: admin/tab-fields.php:337
#, fuzzy
msgid "Checked by default?"
msgstr "Bloquear Posts por Padrão:"

#: admin/tab-fields.php:341
#, fuzzy
msgid "Stored value if checked:"
msgstr "Bloquear Posts por Padrão:"

#: admin/tab-fields.php:347
#, fuzzy
msgid "Additional information for dropdown fields"
msgstr "Campos Adicionais do WP-Members"

#: admin/tab-fields.php:350
#, fuzzy
msgid "For dropdown, array of values:"
msgstr "Campos Adicionais do WP-Members"

#: admin/tab-fields.php:375
msgid "Options should be Option Name|option_value,"
msgstr ""

#: admin/tab-fields.php:379
msgid "Visit plugin site for more information"
msgstr ""

#: admin/tab-fields.php:385
#, fuzzy
msgid "Add Field"
msgstr "Campo"

#: admin/tab-fields.php:407
msgid "Manage Fields"
msgstr "Gerenciar Campos"

#: admin/tab-fields.php:409
msgid ""
"Determine which fields will display and which are required.  This includes "
"all fields, both native WP fields and WP-Members custom fields."
msgstr ""
"Determine quais campos serão exibidos e quais são obrigatórios.  Isto inclui "
"todos os campos, tanto os nativos do WordPress quanto os inseridos pelo WP-"
"Members."

#: admin/tab-fields.php:410
msgid "(Note: Email is always mandatory and cannot be changed.)"
msgstr "(Nota: Campo de email é sempre obrigatório e não pode ser alterado.)"

#: admin/tab-fields.php:415
#, fuzzy
msgid "Add/Delete"
msgstr "Campo"

#: admin/tab-fields.php:421
#, fuzzy
msgid "Checked?"
msgstr "Bloquear Posts por Padrão:"

#: admin/tab-fields.php:423
#, fuzzy
msgid "Users Screen"
msgstr "Log In"

#: admin/tab-fields.php:435
msgid "Delete"
msgstr ""

#: admin/tab-fields.php:447
msgid "(Email cannot be removed)"
msgstr "(O campo de email é obrigatório e não pode ser removido)"

#: admin/tab-fields.php:467
#, fuzzy
msgid "Registration Date"
msgstr "Aviso de processo de registro completo:"

#: admin/tab-fields.php:470
#, fuzzy
msgid "native"
msgstr ""
"Determine quais campos serão exibidos e quais são obrigatórios.  Isto inclui "
"todos os campos, tanto os nativos do WordPress quanto os inseridos pelo WP-"
"Members."

#: admin/tab-fields.php:480
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "Estado"

#: admin/tab-fields.php:492
#, fuzzy
msgid "Registration IP"
msgstr "Aviso de processo de registro completo:"

#: admin/tab-fields.php:527
msgid "Update Fields"
msgstr "Atualizar Campos"

#: admin/tab-options.php:48
msgid "Manage Options"
msgstr "Opções de Gerenciamento"

#: admin/tab-options.php:54
msgid "Block Posts by default"
msgstr "Bloquear Posts por Padrão:"

#: admin/tab-options.php:54
msgid ""
"Note: Posts can still be individually blocked or unblocked at the article "
"level"
msgstr ""
"Nota: Posts ainda podem ser bloqueados ou desbloqueados individualmente."

#: admin/tab-options.php:55
msgid "Block Pages by default"
msgstr "Bloquear Páginas por Padrão:"

#: admin/tab-options.php:55
msgid ""
"Note: Pages can still be individually blocked or unblocked at the article "
"level"
msgstr ""
"Nota: Páginas ainda podem ser bloqueadas e desbloqueadas individualmente."

#: admin/tab-options.php:56
msgid "Show excerpts"
msgstr "Exibir Trechos:"

#: admin/tab-options.php:56
msgid ""
"Shows excerpted content above the login/registration on both Posts and Pages"
msgstr "Exibir trechos de conteúdo bloqueado em Posts e Páginas."

#: admin/tab-options.php:57
msgid "Notify admin"
msgstr "Notificar Administrador:"

#: admin/tab-options.php:57
#, fuzzy, php-format
msgid "Notify %s for each new registration? %s"
msgstr "Enviar email para administrador para cada novo registro?"

#: admin/tab-options.php:58
msgid "Moderate registration"
msgstr "Moderar Registro:"

#: admin/tab-options.php:58
msgid "Holds new registrations for admin approval"
msgstr "Intercepta novos registros para aprovação do administrador."

#: admin/tab-options.php:91
#, fuzzy
msgid "Enable CAPTCHA"
msgstr "Ativa a solicitação de CAPTCHA durante o processo de registro."

#: admin/tab-options.php:59
msgid "Turns on CAPTCHA for registration"
msgstr "Ativa a solicitação de CAPTCHA durante o processo de registro."

#: admin/tab-options.php:60
#, fuzzy
msgid "Hide registration"
msgstr "Aviso de processo de registro completo:"

#: admin/tab-options.php:60
msgid "Removes the registration form from blocked content"
msgstr ""

#: admin/tab-options.php:62
msgid "Time-based expiration"
msgstr "Expirar Acesso:"

#: admin/tab-options.php:62
msgid "Allows for access to expire"
msgstr "Permite que o acesso expire por tempo."

#: admin/tab-options.php:63
msgid "Trial period"
msgstr "Período de Experiência:"

#: admin/tab-options.php:63
msgid "Allows for a trial period"
msgstr "Permite período de experiência."

#: admin/tab-options.php:64
msgid "Ignore warning messages"
msgstr "Ignorar Mensagens de Advertência:"

#: admin/tab-options.php:64
msgid "Ignores WP-Members warning messages in the admin panel"
msgstr ""
"Ignora as mensagens de advertência do WP-Members no painel administrativo."

#: admin/tab-options.php:81
msgid "Attribution"
msgstr ""

#: admin/tab-options.php:83
msgid ""
"Attribution is appreciated!  Display \"powered by\" link on register form?"
msgstr ""

#: admin/tab-options.php:87
#, fuzzy
msgid "Auto Excerpt:"
msgstr "Exibir Trechos:"

#: admin/tab-options.php:88
#, fuzzy
msgid "Number of words in excerpt:"
msgstr "Exibir Trechos:"

#: admin/tab-options.php:88 admin/tab-options.php:108
#: admin/tab-options.php:118 admin/tab-options.php:132
msgid "Optional"
msgstr ""

#: admin/tab-options.php:88
#, fuzzy
msgid "Automatically creates an excerpt"
msgstr "Exibir Trechos:"

#: admin/tab-options.php:103
#, fuzzy
msgid "User Profile Page:"
msgstr "Aviso de confirmação de atualização de dados do usuário:"

#: admin/tab-options.php:106
msgid "For creating a forgot password link in the login form"
msgstr ""

#: admin/tab-options.php:113
#, fuzzy
msgid "Register Page:"
msgstr "Registar-se"

#: admin/tab-options.php:116
msgid "For creating a register link in the login form"
msgstr ""

#: admin/tab-options.php:126
msgid "Select a stylesheet or specify a custom stylesheet below"
msgstr ""

#: admin/tab-options.php:131
#, fuzzy
msgid "Custom Stylesheet:"
msgstr "Customizado"

#: admin/tab-options.php:136
#, fuzzy
msgid "Update Settings"
msgstr "Atualizar Configuração do reCAPTCHA"

#: admin/tab-options.php:246
#, fuzzy
msgid "WP-Members settings were updated"
msgstr "Campos Adicionais do WP-Members"

#: admin/tab-options.php:296
#, fuzzy
msgid "Select a page"
msgstr "Moderar Registro:"

#: admin/tab-options.php:304
msgid "USE CUSTOM URL BELOW"
msgstr ""

#: admin/user-export.php:57 admin/user-export.php:172
#, fuzzy
msgid "Activated?"
msgstr "Ativo?"

#: admin/user-export.php:61 admin/user-export.php:175
#, fuzzy
msgid "Subscription"
msgstr "Subscrição"

#: admin/user-export.php:61 admin/user-export.php:175
msgid "Expires"
msgstr ""

#: admin/user-export.php:64 admin/user-export.php:178
#, fuzzy
msgid "Registered"
msgstr "Registado"

#: admin/user-export.php:65 admin/user-export.php:179
#, fuzzy
msgid "IP"
msgstr "Aviso de processo de registro completo:"

#: admin/user-profile.php:46
msgid "WP-Members Additional Fields"
msgstr "Campos Adicionais do WP-Members"

#: admin/user-profile.php:66 native-registration.php:36
#: native-registration.php:159 users.php:62
msgid "(required)"
msgstr "Requerido?"

#: admin/user-profile.php:98
msgid "Activate this user?"
msgstr "Ativar usuário?"

#: admin/user-profile.php:103
#, fuzzy
msgid "Reactivate this user?"
msgstr "Re-ativar este utilizador?"

#: admin/user-profile.php:108
#, fuzzy
msgid "Deactivate this user?"
msgstr "Desativar utilizador?"

#: admin/user-profile.php:129
#, fuzzy
msgid "IP @ registration"
msgstr "Aviso de processo de registro completo:"

#: admin/users.php:45 admin/users.php:49
msgid "Export"
msgstr ""

#: admin/users.php:50 admin/users.php:91
#, fuzzy
msgid "Export All Users"
msgstr "Log In"

#: forms.php:95
#, fuzzy
msgid "Existing Users Log In"
msgstr "Log In"

#: forms.php:161 wp-members-dialogs.php:192
msgid "Change Password"
msgstr "Alterar Senha"

#: forms.php:163
msgid "Update Password"
msgstr "Atualizar Senha"

#: forms.php:227
msgid "Reset Forgotten Password"
msgstr "Reinicializar Senha Esquecida"

#: forms.php:403
msgid "Forgot password?"
msgstr "Esqueceu a senha?"

#: forms.php:403
msgid "Click here to reset"
msgstr "Clique aqui para reiniciar"

#: forms.php:418
#, fuzzy
msgid "New User?"
msgstr "Novo utilizador?"

#: forms.php:418
#, fuzzy
msgid "Click here to register"
msgstr "Clique aqui para registar-se"

#: forms.php:515
msgid "Required field"
msgstr "Campo obrigatório"

#: forms.php:521
#, fuzzy
msgid "Reset Form"
msgstr "Aviso de confirmação de reinicialização de senha:"

#: forms.php:523
#, fuzzy
msgid "Update Profile"
msgstr "Atualizar Senha"

#: forms.php:561
msgid "Choose a Username"
msgstr "Nome de Usuário"

#: forms.php:683 native-registration.php:65
#, php-format
msgid "Please indicate that you agree to the %s TOS %s"
msgstr ""

#: forms.php:852
#, fuzzy
msgid "New User Registration"
msgstr "Novo utilizador?"

#: forms.php:1018
msgid "Input the code:"
msgstr ""

#: users.php:38
#, fuzzy
msgid "Additional Information"
msgstr "Campos Adicionais do WP-Members"

#: wp-members-core.php:118 wp-members-core.php:245
#, fuzzy
msgid "There was an error with the CAPTCHA form."
msgstr "Notificações e Mensagens de Erro"

#: wp-members-core.php:287 wp-members-dialogs.php:338
msgid "Edit Your Information"
msgstr "Edite suas Informações"

#: wp-members-core.php:544
msgid "<strong>ERROR</strong>: User has not been activated."
msgstr ""

#: wp-members-core.php:903 wp-members-register.php:93
#, fuzzy, php-format
msgid "Sorry, %s is a required field."
msgstr "Username é um campo obrigatório"

#: wp-members-dialogs.php:42
msgid "Login Failed!"
msgstr "Login falhou!"

#: wp-members-dialogs.php:45
msgid "You entered an invalid username or password."
msgstr "Você inseriu um nome de usuário ou senha inválidos."

#: wp-members-dialogs.php:47
msgid "Click here to continue."
msgstr "Clique aqui para continuar."

#: wp-members-dialogs.php:191
#, fuzzy
msgid "Edit My Information"
msgstr "Editar info pessoal"

#: wp-members-dialogs.php:206 wp-members-dialogs.php:224
#: wp-members-dialogs.php:239 wp-members-sidebar.php:46
#: wp-members-sidebar.php:246
#, fuzzy, php-format
msgid "You are logged in as %s"
msgstr "Você inseriu um nome de usuário ou senha inválidos."

#: wp-members-dialogs.php:208
#, fuzzy
msgid "Click to log out."
msgstr "Log In"

#: wp-members-dialogs.php:209
#, fuzzy
msgid "Begin using the site."
msgstr "Obrigado por usar o WP-Members! Você está usando a versão"

#: wp-members-dialogs.php:225
#, fuzzy
msgid "Click to log out"
msgstr "Log In"

#: wp-members-dialogs.php:240 wp-members-sidebar.php:47
#, fuzzy
msgid "click to log out"
msgstr "Log In"

#: wp-members-dialogs.php:271
#, fuzzy
msgid "Password fields cannot be empty"
msgstr "Aviso de diferença nas senhas digitadas:"

#: wp-members-register.php:51
#, fuzzy
msgid "There was an error processing the form."
msgstr "Notificações e Mensagens de Erro"

#: wp-members-register.php:110
#, fuzzy
msgid "Sorry, username is a required field"
msgstr "Username é um campo obrigatório"

#: wp-members-register.php:111
msgid "The username cannot include non-alphanumeric characters."
msgstr ""

#: wp-members-register.php:112 wp-members-register.php:282
#, fuzzy
msgid "You must enter a valid email address."
msgstr "Inseriu um username ou password inválidos."

#: wp-members-register.php:119
#, fuzzy
msgid "Passwords did not match."
msgstr "As passwords não coincidem"

#: wp-members-register.php:120 wp-members-register.php:286
#, fuzzy
msgid "Emails did not match."
msgstr "Aviso de diferença nas senhas digitadas:"

#: wp-members-register.php:127
#, fuzzy
msgid "You must complete the CAPTCHA form."
msgstr "você precisa completar o formulário da CAPTCHA"

#: wp-members-register.php:377
msgid "We were unable to validate the public key."
msgstr "Não foi possível validar a Chave Pública"

#: wp-members-register.php:381
msgid "We were unable to validate the private key."
msgstr "Não foi possível validar a Chave Privada"

#: wp-members-register.php:385
msgid "The challenge parameter of the verify script was incorrect."
msgstr "O parâmetro de desafio do script de verificação estava incorreto."

#: wp-members-register.php:389
msgid "The CAPTCHA solution was incorrect."
msgstr "A solução da CAPTCHA estava incorreta."

#: wp-members-register.php:393
msgid "The parameters to verify were incorrect"
msgstr "Os parâmetros de verificação estavam incorretos."

#: wp-members-register.php:397
msgid ""
"reCAPTCHA API keys are tied to a specific domain name for security reasons."
msgstr ""
"As chaves API (\"API Keys\") do reCAPTCHA  são atreladas a um nome "
"específico de domínio por razões de segurança."

#: wp-members-register.php:401
msgid "The reCAPTCHA server was not reached.  Please try to resubmit."
msgstr "O servidor reCAPTCHA não foi alcançado. Por favor, tente reenviar."

#: wp-members-register.php:405
msgid "You have entered an incorrect code value. Please try again."
msgstr ""

#: wp-members-sidebar.php:117
msgid "Login Failed!<br />You entered an invalid username or password."
msgstr "Login falhou!<br />Você inseriu um nome de usuário ou senha inválida."

#: wp-members-sidebar.php:118
#, fuzzy
msgid "You are not logged in."
msgstr "Você inseriu um nome de usuário ou senha inválidos."

#: wp-members-sidebar.php:169
msgid "log in"
msgstr "log in"

#: wp-members-sidebar.php:180
#, fuzzy
msgid "Forgot?"
msgstr "Esqueceu a password?"

#: wp-members-sidebar.php:247
msgid "click here to log out"
msgstr "clique aqui para fazer logout"

#: wp-members-sidebar.php:279
msgid "Displays the WP-Members sidebar login."
msgstr ""

#: wp-members-sidebar.php:294 wp-members-sidebar.php:333
msgid "Login Status"
msgstr "Estado do Login"

#: wp-members-sidebar.php:299
msgid "Title:"
msgstr "Tratamento:"

#: wp-members-tos.php:24
msgid "Terms of Service"
msgstr ""

#: wp-members-tos.php:36
#, php-format
msgid "%sclose%s"
msgstr ""

#: wp-members-tos.php:38
#, php-format
msgid "%sprint%s"
msgstr ""

#: STRINGS THAT ARE NOT SPECIFICALLY CONTAINED IN THE PLUGIN Custom Field
#: Strings wp-members-install.php:49
msgid "First Name"
msgstr "Nome"

#: wp-members-install.php:50
msgid "Last Name"
msgstr "Sobrenome"

#: wp-members-install.php:51
msgid "Address 1"
msgstr "Endereço"

#: wp-members-install.php:52
msgid "Address 2"
msgstr "Complemento"

#: wp-members-install.php:53
msgid "City"
msgstr "Cidade"

#: wp-members-install.php:54
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: wp-members-install.php:55
msgid "Zip"
msgstr "CEP"

#: wp-members-install.php:56
msgid "Country"
msgstr "País"

#: wp-members-install.php:57
msgid "Day Phone"
msgstr "Telefone"

#: wp-members-install.php:59
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: wp-members-install.php:60
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-members-install.php:61
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-members-install.php:62
msgid "Jabber/Google Talk"
msgstr "Jabber/Google Talk"

#: wp-members-install.php:63
msgid "Biographical Info"
msgstr ""

#: wp-members-install.php:64 wp-members-install.php:211
msgid "TOS"
msgstr ""

#: Error message dialog strings wp-members-install.php:96
#, fuzzy
msgid ""
"This content is restricted to site members.  If you are an existing user, "
"please log in.  New users may register below."
msgstr ""
"Este conteúdo é restrito a membros do site. Se você é um usuário cadastrado, "
"por favor faça login. Novos usuários podem se registrar abaixo."

#: wp-members-install.php:97
msgid "Sorry, that username is taken, please try another."
msgstr "Desculpe, este nome de usuário está em uso. Por favor, tente outro."

#: wp-members-install.php:98
msgid ""
"Sorry, that email address already has an account.<br />Please try another."
msgstr ""
"Desculpe, já existe uma conta com este endereço de email.<br />Por favor, "
"tente outro."

#: wp-members-install.php:99
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations! Your registration was successful.<br /><br />You may now "
"log in using the password that was emailed to you."
msgstr ""
"Parabéns! Você foi registrado.<br /><br />Você poderá logar-se usando a "
"senha que foi enviada no seu email."

#: wp-members-install.php:100
msgid "Your information was updated!"
msgstr "Sua informação foi atualizada!"

#: wp-members-install.php:101
msgid "Passwords did not match.<br /><br />Please try again."
msgstr "Senhas não conferem.<br /><br />Por favor, tente novamente."

#: wp-members-install.php:102
msgid ""
"Password successfully changed!<br /><br />You will need to re-login with "
"your new password."
msgstr ""
"Senha alterada com sucesso!<br /><br />Você precisará logar-se novamente com "
"sua nova senha."

#: wp-members-install.php:103
msgid "Either the username or email address do not exist in our records."
msgstr ""
"O nome de usuário ou o endereço de email não existe em nossos registros."

#: wp-members-install.php:104
#, fuzzy
msgid ""
"Password successfully reset!<br /><br />An email containing a new password "
"has been sent to the email address on file for your account. You may change "
"this random password then re-login with your new password."
msgstr ""
"Password redefinida com sucesso!<br /><br />Um email com a nova password foi "
"enviado para o endereço indicado no registo. "

#~ msgid "WP-Members"
#~ msgstr "WP-Members"

#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Customizado"

#, fuzzy
#~ msgid "edit"
#~ msgstr "Edite suas Informações"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Edite suas Informações"

#~ msgid "Use reCAPTCHA"
#~ msgstr "Usar reCAPTCHA"

#, fuzzy
#~ msgid "Pages"
#~ msgstr "Bloquear Páginas por Padrão:"

#, fuzzy
#~ msgid "Activate"
#~ msgstr "Activar"

#~ msgid "Username"
#~ msgstr "Usuário"

#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Senha"

#~ msgid "Log In"
#~ msgstr "Log In"

#~ msgid "New Password"
#~ msgstr "Nova Senha"

#~ msgid "Repeat Password"
#~ msgstr "Repetir Senha"

#~ msgid "Email"
#~ msgstr "eMail"

#~ msgid "Reset Password"
#~ msgstr "Reiniciar Senha"

#~ msgid "Remember me"
#~ msgstr "Lembre-me"

#, fuzzy
#~ msgid "Register"
#~ msgstr "Registar-se"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "WP access restriction and user registration.  For more information on "
#~ "plugin features, refer to <a href=\"http://rocketgeek.com/plugins/wp-"
#~ "members/users-guide/\">the online Users Guide</a>. A <a href=\"http://"
#~ "rocketgeek.com/plugins/wp-members/quick-start-guide/\">Quick Start Guide</"
#~ "a> is also available. WP-Members(tm) is a trademark of butlerblog.com."
#~ msgstr ""
#~ "Restrição de acesso e registo no WordPress. Para maiores informações e "
#~ "para baixar o \"guia de início rápido\" gratuito, visite <a href=\"http://"
#~ "butlerblog.com/wp-members\">http://butlerblog.com/wp-members</a>. Veja "
#~ "uma demo em <a href=\"http://butlerblog.com/wpmembers\">http://butlerblog."
#~ "com/wpmembers</a>. WP-Members(tm) é uma marca registrada de butlerblog."
#~ "com."

#~ msgid "Turn off registration"
#~ msgstr "Desativar Registro de Usuário:"

#~ msgid "Turns off the registration process, only allows login"
#~ msgstr "Desativa o processo de registro, permite somente logins."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Settings were saved, but you have required fields that are not set to "
#~ "display!"
#~ msgstr ""
#~ "Configurações foram salvas, mas existe um campo requerido que não está "
#~ "marcado para exibição."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Note: This will not cause an error for the end user, as only displayed "
#~ "fields are validated.  However, you should still check that your "
#~ "displayed and required fields match up.  Mismatched fields are "
#~ "highlighted below."
#~ msgstr ""
#~ "Nota: Isto não irá causar um erro para o usuário, uma vez que somente "
#~ "campos exibidos são validados. Entretanto, você deveria corrigir isto de "
#~ "\r\n"
#~ "\t\t\t\tforma que haja coerência nos campos marcados para exibição e "
#~ "também como obrigatórios.  Os campos com problema estão listados abaixo."

#, fuzzy
#~ msgid "If you find this plugin useful, please consider making a donation"
#~ msgstr "Se você achou este plugin útil, por favor considere fazer uma"

#, fuzzy
#~ msgid "PayPal Settings"
#~ msgstr "Configurações"

#, fuzzy
#~ msgid "If you find this plugin useful, please consider a %s donation %s"
#~ msgstr "Se você achou este plugin útil, por favor considere fazer uma"

#, fuzzy
#~ msgid "WP-Members Users"
#~ msgstr "WP-Members"

#, fuzzy
#~ msgid "Indicates a required field"
#~ msgstr "é um campo obrigatório"

#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Login"

#, fuzzy
#~ msgid "login"
#~ msgstr "Login"

#~ msgid "etc."
#~ msgstr "etc."

#~ msgid "Settings saved."
#~ msgstr "Configurações salvas."

#~ msgid "If you find this plugin useful,"
#~ msgstr "Se você achou este plugin útil,"

#~ msgid "please consider making a donation"
#~ msgstr "por favor, considere fazer uma doação:"

#~ msgid "donation"
#~ msgstr "doação"

#~ msgid "WP-Members is a trademark of"
#~ msgstr "WP-Members é marca registrada de"

#~ msgid "reCAPTCHA website"
#~ msgstr "site do reCAPTCHA"

#~ msgid "free reCAPTCHA key"
#~ msgstr "chave reCAPTCHA gratuita"

#~ msgid "Sorry,"
#~ msgstr "Desculpe,"

#~ msgid "Bio"
#~ msgstr "Detalhes"

#~ msgid "WP Members"
#~ msgstr "WP Members"

#~ msgid "http://butlerblog.com/wp-members/"
#~ msgstr "http://butlerblog.com/wp-members/"

#~ msgid "Chad Butler"
#~ msgstr "Chad Butler"

#~ msgid "http://butlerblog.com/"
#~ msgstr "http://butlerblog.com/"
